在呼吸中有兩種恩澤:
吸入空氣,又呼出來,前者窘迫,後者爽快;
生命就混合得這樣奇怪。
要感謝神,在他壓制你時,要感謝祂,在祂又釋放你時。
歌德,〈歌人之書〉,《東西詩集》
◆
Im Atemholen sind zweierlei Gnaden:
Die Luft einziehen, sich ihrer entladen.
Jenes bedrängt, dieses erfrischt;
So wunderbar ist das Leben gemischt.
Du danke Gott, wenn er dich presst,
Und dank ihm, wenn er dich wieder entlässt.
Die Luft einziehen, sich ihrer entladen.
Jenes bedrängt, dieses erfrischt;
So wunderbar ist das Leben gemischt.
Du danke Gott, wenn er dich presst,
Und dank ihm, wenn er dich wieder entlässt.
Johann Wolfgang von Goethe, Buch des Sängers, West-östlicher Divan

Breath out 1
2016
oil on canvas, 111 x 111 cm

Breath out 2
2016
oil on canvas, 111 x 111cm

Breath out 3
2016
oil on canvas, 111 x 111cm

Breath out 4
2016
oil on canvas, 111 x 111cm

Breath out 5
2016
oil on canvas, 111 x 111cm

Breath out 6
2016
oil on canvas, 111 x 111cm

Breath out 7
2016
oil on canvas, 111 x 111cm

Breath out 8
2016
oil on canvas, 111 x 111cm